"耶稣"和"玛利亚"这两个中文名 是最初哪个教会的谁在什么时候开始用的?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 05:05:56
我想问的东西主要是 这几个中问发音和字是谁确定下来的.然后让中国人一直用到今天.
如题,如果答的好我给高分.

1584年利玛窦制作并印行《山海舆地全图》,这是中国人首次接触到了近代地理学知识。利玛窦利用解释各种西方事物的机会,同时介绍了他们的天主教信仰。他们翻译了《十诫》《主的祈祷》和《圣母赞歌》,以及《教理问答书》。很快亦有中国人对天主教产生兴趣。于是利玛窦开始派发罗明坚撰写的《天主实录》,以中文解释天主教的教义。许多中国人都对这部书产生了很大的兴趣。但是无论如何,无论是“仙花寺”的创立,还是《天主实录》的刊行,中国人始终是把它当作佛教流派而已,中国人对于基督教还没有多少实质的认识。

因为罗马公教(天主教)是他这个时候传入中国,所以应该是这个时候翻译的中文译名。

1584年8月在肇庆建立了“仙花寺”。

您知道这个有什么意义呢?

关键是要知道耶稣这个名字是上帝借着天使赐下的就好。

是罗马公教会(天主教会)的利玛窦神父在明末开始使用的。“天主”这个称号也是利玛窦神父起的,天最大主最高。

其实在国外是统一的称呼,造成现在国内有“上帝”和“天主”的区别也是因为传入时造成的。天主教传入较早,人名译音由拉丁文而来,新教传入晚,由英语翻译。
利玛窦神父将天主教(罗马公教)传入时,发觉国人很敬天,为便于国人理解,翻译为“天主教”。其实我们知道天主的智慧和能力不是软弱的人的理智可以理解的,他虽拣选以色列民族作为选民传报福音,但是也从不曾丢弃其他民族,像约伯就为我们做了例子。既然中国社会几千年创造了灿烂的文明和道德氛围,我们不能不说这里面也有天主的计划和安排,中国大地上的人们尊天敬主,世代传承的美德,不能不说也是天主的道理和要求,只是和福音相比都不完全,就如同旧约时代的选民一样。但一旦救恩的曙光来临时,他们将如同三王一样勇于找寻真理。我们相信中国从不曾被天主抛弃过,从一开始他就在这个民族上有他自己的安排。
愿天主的真光照耀华夏民族。

犹太教的 当然是公元元年开始用的了
你知道为什么分公元前和公元后吧 就是因为耶书的出生 也就是距今天2009年开始用的 玛利亚更早一些